ಪ್ರತಿ ಪುಟದಲ್ಲೂ ಮತ್ತೆ ಮತ್ತೆ ಓದುವಂತಹ ಸಾಲುಗಳು!

anupama-prasad

ಅನುಪಮಾ ಪ್ರಸಾದ್ 

obbanti payana“ನಾನು ಅಲ್ಲಿ ಯಾಕೆ ಅತ್ತಿತ್ತ ಸುತ್ತುತ್ತಿದ್ದೆನೆಂದರೆ, ನಾನು ಆ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಒಂದು ರೀತಿಯ ವಿದಾಯ ಹೇಳಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದೆ. ನಾನು ಹೇಳುವುದೇನೆಂದರೆ, ನಾನು ಎಷ್ಟೋ ಶಾಲೆಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಸ್ಥಳಗಳನ್ನು, ಅವುಗಳನ್ನು ಬಿಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ ಎನ್ನುವುದು ಗೊತ್ತಿರದೇ ಬಿಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ. ನಾನು ಅಂಥದ್ದನ್ನು ದ್ವೇಷಿಸುತ್ತೇನೆ. ಅದು ಒಳ್ಳೆಯ ವಿದಾಯವಾಗಿರಲಿ, ಕೆಟ್ಟ ವಿದಾಯವಾಗಿರಲಿ ಆ ಬಗ್ಗೆ ಚಿಂತಿಸುವುದಿಲ್ಲ. ಆದರೆ, ಒಂದು ಜಾಗೆಗೆ ವಿದಾಯ ಹೇಳುವಾಗ, ನನ್ನ ಮನಸ್ಸು ಹಾಗು ಹೃದಯಕ್ಕೆ ಗೊತ್ತಾಗಬೇಕು. ಆ ರೀತಿ ಅನಿಸದೇ ಹೋದಲ್ಲಿ, ಅಂಥ ಸ್ಥಿತಿ ಇನ್ನೂ ಕೆಟ್ಟದ್ದು.”

ಇದು ಎಸ್.ಎಫ್. ಯೋಗಪ್ಪನವರ್ ಅನುವಾದಿಸಿದ `ಹದಿ ಹರೆಯದ ಒಬ್ಬಂಟಿ ಪಯಣ’ದಲ್ಲಿ ಬರುವ ಮಾತು.

ಮೂಲ ಲೇಖಕ J.D.Salinger. ಈ ಕಾದಂಬರಿಯ ಹೆಸರು Catcher in the rye. ಪುಸ್ತಕದ ಪ್ರತಿ ಪುಟದಲ್ಲು ಮತ್ತೆ ಮತ್ತೆ ಓದುವಂತಹ ಇಂತಹ ಸಾಲುಗಳು! ಹೀಗೆ ಹೇಳುವ ಬದಲು ಹಾಗೆ ಹೇಳಬಹುದಿತ್ತು ಎಂದನಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವೇ ಇಲ್ಲದಂತಹ ಸಾಲುಗಳು. ಅಂದ ಹಾಗೆ ಈ ಲೇಖಕ ಬರೆದಿದ್ದು ಹೌದೇ ಹೌದು ಅನಿಸುವಂತಹ ಅಮೂಲ್ಯವಾದ ಒಂದು ಕಾದಂಬರಿ. ಇದು “ಪಲ್ಲವ ಪ್ರಕಾಶನ”ದ ಕೃತಿ.

 

‍ಲೇಖಕರು admin

April 26, 2016

ಹದಿನಾಲ್ಕರ ಸಂಭ್ರಮದಲ್ಲಿ ‘ಅವಧಿ’

ಅವಧಿಗೆ ಇಮೇಲ್ ಮೂಲಕ ಚಂದಾದಾರರಾಗಿ

ಅವಧಿ‌ಯ ಹೊಸ ಲೇಖನಗಳನ್ನು ಇಮೇಲ್ ಮೂಲಕ ಪಡೆಯಲು ಇದು ಸುಲಭ ಮಾರ್ಗ

ಈ ಪೋಸ್ಟರ್ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.. ‘ಬಹುರೂಪಿ’ ಶಾಪ್ ಗೆ ಬನ್ನಿ..

ನಿಮಗೆ ಇವೂ ಇಷ್ಟವಾಗಬಹುದು…

0 ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಗಳು

ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ಒಂದನ್ನು ಸೇರಿಸಿ

Your email address will not be published. Required fields are marked *

ಅವಧಿ‌ ಮ್ಯಾಗ್‌ಗೆ ಡಿಜಿಟಲ್ ಚಂದಾದಾರರಾಗಿ‍

ನಮ್ಮ ಮೇಲಿಂಗ್‌ ಲಿಸ್ಟ್‌ಗೆ ಚಂದಾದಾರರಾಗುವುದರಿಂದ ಅವಧಿಯ ಹೊಸ ಲೇಖನಗಳನ್ನು ಇಮೇಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಪಡೆಯಬಹುದು. 

 

ಧನ್ಯವಾದಗಳು, ನೀವೀಗ ಅವಧಿಯ ಚಂದಾದಾರರಾಗಿದ್ದೀರಿ!

Pin It on Pinterest

Share This
%d bloggers like this: