ಸರೋಜಿನಿ ಪಡಸಲಗಿ ಅನುವಾದಿಸಿದ- ‘ಆ  ರಾಟೆ’

ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಮೂಲ: ಜಾರ್ಜ್ ಹರ್ಬರ್ಟ್

ಕನ್ನಡಕ್ಕೆ : ಸರೋಜಿನಿ ಪಡಸಲಗಿ

ತಾನೇ ಸೃಷ್ಟಿಸಿದ ಮಾನವನ ಕಂಡು ಹೆಮ್ಮೆ ದೇವಗೆ

ತನ್ನಲಿದ್ದ ಅಮೂಲ್ಯ ದೇಣಿಗೆಯ ಕಲಶವನ್ನೇ

ಅವನಿಗಾಗಿ ಹಿಡಿದು ನಿಂತು

ತನ್ನಲ್ಲೇ ಹಾಕಿದ ಲೆಕ್ಕ ಆತ

“ನನ್ನಲಿರುವುದನೆಲ್ಲಾ ಧಾರೆ ಎರೆದು ಬಿಡುವೆ

ನನ್ನವನೇ ಆದ ಅವಗೆ

ವ್ಯರ್ಥವಾಗಿ ಬಿದ್ದುದನೆಲ್ಲ ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಸಿ ಬಿಡುವೆ

ಆತನಲ್ಲಿ”

ಅಂತೆಯೇ ಮೊದಲ ವರವಾಗಿ ನೀಡಿದ ಬಲ

ಸಾಮರ್ಥ್ಯ

ಅದರ ಹಿಂದೆಯೇ ಹರಿದು ಬಂತು ಸೌಂದರ್ಯ

ಕುಶಲತೆ, ಘನತೆ, ಸುಖ – ಸಮೃದ್ದಿಯ ಜೊತೆಗೆ

ಕಲಶ ಪೂರಾ ಬರಿದಾಗ ಬಂದಾಗ ಗಳಿಗೆ ತಡೆದ

ದೇವ

ಅರಿವಿಗೆ ಬಂದು ತನ್ನ ಖಜಾನೆಯಲಿ ಉಳಿದಿರುವುದು ಬರಿ ತೃಪ್ತ ಶಾಂತಿ ಮಾತ್ರ ಎಂದು 

ತನ್ನಲ್ಲೇ ಹೇಳಿಕೊಂಡ ಆತ “ನಾನು ಈ

ಅನರ್ಘ್ಯರತ್ನವನ್ನೂ ನನ್ನ ಸೃಷ್ಟಿಯ ವಶ ಮಾಡಿ ಸುರಿದು ಬಿಟ್ರೆ 

ಸಂತೃಪ್ತ ಜೀವ ನಾ ನೀಡಿದ ಕಾಣಿಕೆಗಳೇ ಸರ್ವಸ್ವವಾಗಿ ಭೌತಿಕತೆಯಲಿ ಮುಳುಗಿ 

ದಾತನಾದ ನನ್ನನ್ನೇ ಮರೆವನವನು ನಾ ಬಲ್ಲೆ

ಅಲ್ಲಿಗೆ ನಾನೂ, ಜೊತೆಗೆ ಅವನೂ ಸೋತ ಹಾಗೆ”

“ಇರಲಿ ಎಲ್ಲ ಆತಗೆ, ಸಕಲ ಸುಖ ಸಮೃದ್ಧಿ ಅದರ ಜೊತೆಗೆ ಇರಲಿ ನಿರಂತರ ಅಸಂತೃಪ್ತಿ,

ಚಡಪಡಿಕೆ 

ಅರ್ಥವಿಲ್ಲದ ಧಡಪಡಿಕೆಯಿಂದ ವಿಮುಖವಾಗುವ ವಿವೇಕ ಇರದಿದ್ದರೂ

ದಣಿದ ಆತನ ಆ ಹತಾಶೆಯೇ ಸರಿದಾರಿ ತೋರಿ  

ಎಳೆದು ತಂದೀತು ಕೊನೆಗೆ  ನನ್ನೆಡೆಗೆ”

‍ಲೇಖಕರು Adminm M

August 14, 2023

ಹದಿನಾಲ್ಕರ ಸಂಭ್ರಮದಲ್ಲಿ ‘ಅವಧಿ’

ಅವಧಿಗೆ ಇಮೇಲ್ ಮೂಲಕ ಚಂದಾದಾರರಾಗಿ

ಅವಧಿ‌ಯ ಹೊಸ ಲೇಖನಗಳನ್ನು ಇಮೇಲ್ ಮೂಲಕ ಪಡೆಯಲು ಇದು ಸುಲಭ ಮಾರ್ಗ

ಈ ಪೋಸ್ಟರ್ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.. ‘ಬಹುರೂಪಿ’ ಶಾಪ್ ಗೆ ಬನ್ನಿ..

ನಿಮಗೆ ಇವೂ ಇಷ್ಟವಾಗಬಹುದು…

2 ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಗಳು

ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ಒಂದನ್ನು ಸೇರಿಸಿ

Your email address will not be published. Required fields are marked *

ಅವಧಿ‌ ಮ್ಯಾಗ್‌ಗೆ ಡಿಜಿಟಲ್ ಚಂದಾದಾರರಾಗಿ‍

ನಮ್ಮ ಮೇಲಿಂಗ್‌ ಲಿಸ್ಟ್‌ಗೆ ಚಂದಾದಾರರಾಗುವುದರಿಂದ ಅವಧಿಯ ಹೊಸ ಲೇಖನಗಳನ್ನು ಇಮೇಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಪಡೆಯಬಹುದು. 

 

ಧನ್ಯವಾದಗಳು, ನೀವೀಗ ಅವಧಿಯ ಚಂದಾದಾರರಾಗಿದ್ದೀರಿ!

Pin It on Pinterest

Share This
%d bloggers like this: